Hatz-diesel 4M42 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Ekwipunek Hatz-diesel 4M42. HATZ Diesel 4M42 Manual del usuario Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - DE SERVICIO

INSTRUCCIONESDE SERVICIO0000 433 404 07SPA-06.08-0.1Printed in Germany332-4L41C2-4M41.4L42C4M42

Strona 2

93. Notas generales3.1. Datos técnicos2L41C 3L41C 4L41C / 4L42C2M41. 3M41. 4M41. / 4M42.Diseño Motor de 4 tiempos refrigerado por aireSistema de combu

Strona 3

3.2. TransporteSe suministra de serie un asa para ga-rantizar el transporte seguro del motorcon sus equipos auxiliares. No está diseñadapara izar toda

Strona 4

4. Funcionamiento4.1. Antes del primer arranqueLos motores se entregan normalmente sin com-bustible ni aceite.4.1.1. Aceite del MotorCalidad del aceit

Strona 5

7– Sacar la varilla de nivel „1“.8– Añada aceite de motor hasta la marca de MAXIMO de la varilla de nivel „1“ (Fig. 7 y 8).– Haga funcionar el motor d

Strona 6 - 2. Descripción del motor

Purga de aire con una bomba manual paracombustibles (Sólo para 4L42C y 4M42)10– Colocar un recipiente adecuado bajo el filtropara recoger el combustib

Strona 7 - Descripción del motor

4.2. ArranqueNo debe arrancarse el motor en luga-res cerrados - los gases tóxicos sonpeligrosos. Antes de arrancar el motor asegú-rese de que no hay n

Strona 8

15– El indicador de carga de batería „2“ y la señalde presión de aceite „3“ deben encenderse.– Gire la llave de arranque hasta la posición II(Fig. 14)

Strona 9

– La luz indicadora „5“ parpadea durante el ser-vicio sólo en caso de un problema relacionadocon el sistema de retorno de gases de escape.Entre ellos

Strona 10 - 3. Notas generales

¡Importante!Si se usa la palanca de arranque de emergencia,el sistema de parada de emergencia dejará defuncionar y la garantía se invalida. Por estara

Strona 11 - 3.5. Placa indicadora

Modelos 3M41. de tres cilindros20– Girar las palancas de descompresión para loscilindros 1 y 3 (contando a partir del extremomás alejado) a la posició

Strona 12 - 4. Funcionamiento

Un nuevo motor diesel de HATZ trabaja para ustedEl motor ha de utilizarse exclusivamente para el fin determinado y probado por el fabricante del equip

Strona 13 - 4.1.2. Combustible

4.2.4. Arranque con manivela conamortiguación de retroceso 2122– Los preparativos para arrancar el motor y elprocedimiento de arranque manual son exac

Strona 14

4.3. Parada del motorSi el motor ha de pararse por un espa-cio de tiempo breve o bien al final dela jornada de trabajo, guardar la llave y la ma-nivel

Strona 15 - 4.2. Arranque

5. MantenimientoLlevar a cabo todos los trabajos de mantenimiento con el motor apagado. A la hora dedeshacerse del aceite viejo, los filtros y los mat

Strona 16

2 M 41. sin colector2 M 41. con colector; 3 - 4 M 41. y 4 M 42 en todos los casos222526

Strona 17 - 4.2.2. Arranque de emergencia

27Dependiendo del tipo de motor y de la versión,se suministrará uno de los tres esquemas gráfi-cos de mantenimiento autoadhesivos ilustradosarriba y e

Strona 18 - Preparativos

5.2 Mantenimiento cada 8 – 15horas de funcionamiento5.2.1. Comprobación del nivel de aceitedel motorPara comprobar el nivel de aceite, el motor debees

Strona 19 - Procedimiento de arranque

2-4L41C y 2-4M413132– Hacer funcionar el motor a plena velocidad du-rante un breve período, una vez al día, al pocotiempo de haberlo puesto en marcha.

Strona 20

5.2.3. Comprobación del sistema de airede refrigeraciónUna fuerte contaminación es señal de que el airecontiene una cantidad de polvo elevada y portan

Strona 21 - 4.3. Parada del motor

35¡Importante!Al desenroscar y quitar el tapón de vaciado „1“,asegurarse de que el tubo de purga „2“ no sepierde. Si es necesario, sujetarlo con una l

Strona 22 - 5. Mantenimiento

Limpieza de polvoLas personas que utilicen aire compri-mido, deben usar gafas de protección.38– Limpiar el ventilador, la culata y los cilindroscon un

Strona 23 - 2 M 41. sin colector

Página1. Observaciones importantes sobre seguridad durante el funcionamiento del motor 32. Descripción del motor 53. Información general 93.1. Datos t

Strona 24

5.3.3. Comprobación de las conexiones atornilladasComprobar el grado de apriete de todas las co-nexiones atornilladas y eliminar las holguras sies nec

Strona 25

– Si finalmente sólo sale el combustible a travésdel orificio, el tapón de drenaje „1“ puede ser cerrado nuevamente.– Posteriormente, apretar nuevamen

Strona 26

– Colocar un nuevo pre-filtro.¡Importante!A la hora de instalar un nuevo filtro, tener encuenta la flecha que indica la dirección de flujocorrecta (de

Strona 27 - 250 horas

45– Abrir la cubierta del filtro y extraer el elemento„3“. En los motores de 3 cilindros, la tapa „2“ va fijada, además, con la abrazadera „7“.– Limpi

Strona 28

Importante:La presión del aire no deberá ser superior a 5bares y la tobera de aire comprimido se deberámantener aproximadamente a 150 mm del cartu-cho

Strona 29 - Limpieza de polvo

50– Insertar una llave de trinquete o una T de 1/2“de la longitud necesaria en el cuadrado „1“.¡Importante!Girar el motor en sentido contrario al de l

Strona 30

52– Si la holgura de las válvulas no fuera correcta,aflojar la tuerca hexagonal „1“. Girar el tornillode ajuste „2“ hasta que el calibre „3“ puedapasa

Strona 31 - 500 horas

5.5.Mantenimiento cada 1000 horasde funcionamiento5.5.1. Cambio del filtro del combustibleNo fumar y no acercar bajo ningunacircunstancia una llama al

Strona 32

Cambiar el filtro de combustible(4L42 C y 4M42)56– Cerrar los tubos de combustible en la caja delfiltro.57– Colocar un recipiente adecuado bajo el fil

Strona 33

6. Comprobaciones de funcionamiento y trabajos de reparación6.1. Operación de comprobación del indicador de mantenimiento del filtro de aire.Cada 250

Strona 34

1. Observaciones importantes sobre seguridad durante el funcionamiento del motorLos motores diesel de HATZ son económicos, resistentes y de larga dura

Strona 35

Indicador de mantenimiento mecánico– Tirar del tubo de admisión de aire „2“ y crearun vacío en el extremo abierto (Fig. 61).63– La zona roja „1“ apare

Strona 36

65– Quitar el tornillo para soltar el pistón con lapolea tensora „1“.– La presión del resorte hará salir al pistón conla polea tensora fuera de la caj

Strona 37 - 1000 horas

69– Insertar un destornillador grande entre el ten-sor de correa hidráulico y la polea y empujarlohacia abajo hasta que la polea se deslice sobreel cu

Strona 38

7. Averías – Causas y solucionesTipo de problema Posible causa Solución Cap.42El motor no arran-ca o no arranca deforma inmediatapero puede girar.Pala

Strona 39 - 6. Comprobaciones de

Tipo de problema Posible causa Solución Cap.43A bajas temperaturas.El motor de arran-que no se encien-de, o no gira elmotor.Sistema de pre-calentamien

Strona 40

Tipo de problema Posible causa Solución Cap.44El motor se en-ciende pero nofunciona despuésde desconectar elmotor de arranque.El motor se para.Con par

Strona 41

Tipo de problema Posible causa Solución Cap.45Con parada auto-mática de motorinstalada.Descenso en elrendimiento y lavelocidad delmotor.Descenso en el

Strona 42

8. Trabajos en el sistemaeléctricoLas baterías generan gases inflama-bles. Mantenerlas alejadas de posi-bles llamas y chispas que pudieran hacerlasard

Strona 43

%ĘYtWHWW J\iUWyL  EHpStWpVL Q\LODWNR]DW (. LOO (. V] JpSHNUĘO V]yOy (.-LUiQ\HOY*) A gyártó: 0RWRUHQIDEULN +DW] *PE+  &R.*

Strona 44

Observaciones importantes sobre seguridad durante el funcionamiento del motor– Se deberá parar el motor antes de realizar cualquier trabajo de manteni

Strona 45

2. Descripción del motorVersión „Silent Pack“ totalmente encapsulada.Motor 2...4L41C511 Tapón del depósito de combustible2 Tubería de llenado de aceit

Strona 46

Descripción del motorVersión „Silent Pack“ totalmente encapsulada.Motor 4L42C621 Aparato de mando electrónico2 Tubería de llenado de aceite y varilla

Strona 47 - 9. Protección durante el

Descripción del motorVersión estándarMotor 2...4M41 • 2...4M41Z71 Tubería de llenado de aceite y varilla de nivel2 Panel lateral3 Orificio de aspira

Strona 48

Descripción del motorVersión estándarMotor 4M42841 Tubería de llenado de aceite y varilla de nivel2 Panel lateral3 Orificio de aspiración para el aire

Powiązane modele: 4L42C | 2-4M41Z | 2-4M41 | 2-4L41C |

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag